domingo, 25 de diciembre de 2016

viernes, 23 de diciembre de 2016

Студенти ослободени од полагање писмен дел од испитот по Шпански јазик

Следниве студенти ги имаат предадено соодветните зададени домашни (многу солидно изработени) кај Сања и кај Александра и се ослободуваат од писмениот дел од испитот:

Емилија Трајковска (есеј+формално писмо)
Горан Аргироски (есеј+формално писмо)
Марија Пандева (формално писмо, треба да полага есеј)
Христина Петреска (формално писмо, треба да полага есеј)

Кај стантатите студенти предадените домашни ќе бидат пресметани во делот за домашни.

jueves, 22 de diciembre de 2016

Датуми за колоквиуми - втора коловиумска недела (26.12.- 30.12.2016)

Преведување од шпански на македонски и обратно 1 - 27.12. од 11:00 ч.
Шпански јазик 1 - 27.12. од 13:00 ч.
Преведување од шпански на македонски и обратно 3 - 28.12. од 14:00 ч.
Сервантес и неговото време (презентации) - 29.10. во 10:00 ч.
Шпански јазик 5 - 30.10. во 12 ч.
Шпански јазик 7 - 27.12. од 14:30 ч.

Можност да полгаат коловиум или испит во предсесија имаат само студентите што го положиле првиот колоквиум и студентите што биле редовни на час.

Преглед на поени од активности и коловиуми по предметот Шпански јазик



Examen Español 1
Primer parcial
35
Segundo parcial
35
Examen oral
10
Deberes

10
Asistencia a clases
10
100
TOTAL

Examen Español 5
Comprensión lectora y Comprensión auditiva
20
Expresion escrita
20
Léxico y gramática
20
Expresión oral
20
Deberes
10
Asistencia a clases
10
100
TOTAL
 
Texto 1
Texto 2
Audición 1


Carta informal 10
Redacción
10
Lexico 10
Gramática 10
4 puntos adecuación a la tarea
4 puntos alcance
4 puntos corrección
4 puntos fluidez
4 puntos pronunciación




Examen Español 7
Comprensión lectora y Comprensión auditiva
20
Expresión escrita
20
Léxico y gramática
20
Expresión oral
20
Deberes
10
Asistencia a clases
10
100
TOTAL
Texto 1
Texto 2
Audición 1


Carta formal 10
Redacción
10
Lexico 10
Gramática 10
4 puntos adecuación a la tarea
4 puntos alcance
4 puntos corrección
4 puntos fluidez
4 puntos pronunciación



sábado, 17 de diciembre de 2016

CULTURA Y CIVILIZACIÓN HISPANOAMERICANA 1: 2o EXAMEN PARCIAL: Información


jueves, 8 de diciembre de 2016

Информација

Драги колеги,
На 10 декември, оваа сабота ЗПРМ организира за своите членови и сите други заинтересирани два бесплатни настана, еден по друг, во просториите на Филолошкиот факултет во Скопје:
10.00-13.00 Правна заштита на преведувачите/толкувачите како физички лица при при наплата на побарувања,
работилница со адвокати и правници специјализирани во областа, види работен план подолу
https://www.facebook.com/events/1612693172368168/?active_tab=discussion
13.00-15.00 слободно време за ручек (нема организиран ручек)
15.00-17.00 Толкувањето во Македонија
тркалезна маса, види работен план подолу
https://www.facebook.com/events/1856040421297995/

Правната заштита на преведувачите/толкувачите како физички лица при наплата на побарувања
Филолошки факултет Блаже Конески Скопје,
10 декември, 2016, 10.00 – 13.00 часот
Воведен збор и претставување на учесниците
Г-а Александра Гавриловска, адвокат
Г-а Маринела Мајнова (магистер по правни науки од областа на финансии и финансово право
Г-дин Ванчо Дамјански, управител на Берин, Агенција за заштита на авторски права

1. Законски одредби кои се однесуваат на преведувачите/толкувачите како физички лица
- Преведувањето/толкувањето како професија
- Формат на договори со кои се заштитуваат П/Т како физички лица
- Клаузули и одредби што треба да ги содржи Договорот со кои би се гарантирала наплата (пр. казнена камата, рок за плаќање, нето/бруто сума и сл.)
- Формат на фактури издадени од физички лица и елементи на фактура
Прашања и одговори
2. Можности за наплата на побарувања кога нема претходен договор
- Какви механизми им стојат на располагање на П/Т( пр. опомени, тужби и сл.) при побарување од правни лица
- Какви механизми им стојат на располагање на П/Т при побарување од физички лица
- Дали преписката и документацијата со клиентот може да се искористи како доказ?
Прашања и одговори
3. Улогата на авторските агенции во заштитата на побарувањата и правата на П/Т како физички лица
- Каква заштита обезбедува Договорот склучен со Авторската Агенција и дали истиот гарантира наплата?
Прашања и одговори
4. Авторските/интелектуалните права на преводите извршени од П/Т
- Авторски права при писмени и книжевни преводи (објавување на име, користење на цитати и сл.)
- Авторски права при толкување (симнување и користење на гласот на толкувачот во вести, емисии и сл.)
- Заштита на личноста на П/Т при објавување на интернет (јутјуб и социјални мрежи)
Прашања и одговори
Разно

Тркалезна маса на тема „Толкувањето во РМ“
Филолошки факултет Блаже Конески Скопје,
10 декември, 2016, 15.00 – 17.00 часот

1. Каква е состојбата со толкувањето во РМ (сегашни практики, цени, услови, стандарди)
2. Со кои проблеми се соочуваат толкувачите
3. Листа на можни активности на ЗПРМ со цел надминување на посочените проблеми


Здружение на преведувачи на Република Македонија
Macedonian Translators Association

lunes, 5 de diciembre de 2016

Исправка на претходниот пост

Часот од вторник нема да може да се одржи ниту во среда. Односно, следната недела немате час со мене. Ќе се видиме следата недела и ќе се договориме за надокнадување.
Поздрав

domingo, 4 de diciembre de 2016

Известување на прва година

Во вторник немаме час во 13 ч. Часот ќе биде одработен во среда во 13 ч.
Поздрав,
Сања